segunda-feira, 27 de setembro de 2021

O problema da habitação

Fear of the other going away: fear of abandonmentFear of my going away: fear of retaliation by the other (also abandonment—butas revenge for the rejection of going away)


y).

A louca

 

Loving = the sensation of being in an intense form Like pure oxygen (as distinct from air)


[Susan Sontag]

from air)

quinta-feira, 23 de setembro de 2021

Foi por vontade de Deus

Primeiro sabem-se as respostas.

As perguntas chegam depois,
como aves voltando a casa ao fim da tarde
e pousando, uma a uma, no coração
quando o coração já se recolheu
de perguntas e respostas.
Que coração, no entanto, pode repousar
com o restolhar de asas no telhado?
A dúvida agita
os cortinados
e nos sítios mais íntimos da vida
acorda o passado.
Porquê, tão tardo, o passado?
Se ficou por saldar algo
com Deus ou com o Diabo
e se é o coração o saldo
porquê agora. Cobrança,
quando medo e esperança
se recolheram também sob
lembranças extenuadas?
Enche-se de novo o silêncio de vozes despertas,
e de poços, e de portas entreabertas,
e sonham no escuro
as coisas acabadas.

[Manuel António Pina]

quinta-feira, 29 de abril de 2021

O dia, e amanhã

 É o teu rosto ainda que eu procuro

Através do terror e da distância

Para a reconstrução de um mundo puro.

[Sophia de Mello Breyner Andresen]

terça-feira, 12 de janeiro de 2021

Uma sombra latindo

 

que dias há que na alma me tem posto

um não sei quê, que nasce não sei onde,

vem não sei como e dói não sei porquê.

[Camões]

segunda-feira, 11 de janeiro de 2021

Aquele que passa


O desconhecido que passa e te acha ainda digna de uma fugidia palavra de desejo,
Talvez porque na sombra da noite tão doce de Maio
Ainda resplendem teus olhos, ainda tem vinte anos a ligeira figura deslizante,
Não sabe que foste amada, por aquele que amaste amada, em plena e soberba delícia de amor,
E em ti não há membro nem ponta de carne ou átomo de alma que não tenha uma marca de amor.
Que tu viveste apenas para amar aquele que te amava,
E nem que quisesses podias arrancar de ti essa veste que o amor teceu.
Ele, ignaro, em ti já não bela, em ti já não jovem, saúda a graça do deus:
Respira, passando, em ti já não bela, em ti já não jovem, o aroma precioso do deus:
Só porque o levas contigo, doce relíquia à sombra de um sacrário

[Ada Negri]

domingo, 10 de janeiro de 2021

Amar a uma sombra

Esta manía de saberme ángel,

sin edad, sin muerte en qué vivirme, sin piedad por mi nombre ni por mis huesos que lloran vagando. ¿Y quién no tiene un amor? ¿Y quién no goza entre amapolas? ¿Y quién no posee un fuego, una muerte, un miedo, algo horrible, aunque fuere con plumas, aunque fuere con sonrisas? Siniestro delirio amar a una sombra. La sombra no muere. Y mi amor sólo abraza a lo que fluye como lava del infierno: una logia callada, fantasmas en dulce erección, sacerdotes de espuma, y sobre todo ángeles, ángeles bellos como cuchillos que se elevan en la noche y devastan la esperanza.

[Alejandra Pizarnik]